Recherche

Cunéipage

Le blog de Sylvie Sagnes

Tag

L’Olivier

« Être ou ne pas être. Là est la question. Être *et* ne pas être. Là est la réponse. »

Me voici de Jonathan Safran Foer Editions de l’Olivier 2017, 741 pages Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Stéphane Roques (Here I am 2016) « Mon ethos, c’est : « Trouve la lumière dans la beauté de la mer, je choisis d’être heureux. »... Lire la suite →

Publicités

« Je demande aux français de ne pas céder à la panique. »

Ostwald de Thomas Flahaut Editions de l’Olivier, 2017, 169 pages « Les restaurants où nous nous retrouvons, papa et moi, se ressemblent tous. Nos discussions aussi. Les entrecôtes, la purée et les petits pois, les lumières glaciales, les pastiches d’Andy Warhol... Lire la suite →

« Elle m’agace, mais peut-être pas au point de la laisser pleurer douze jours d’affilée. »

Rebelles, un peu de Claire Castillon L’Olivier 2017, 202 pages « Parfois je me demande si Sébastien est un garçon bien. Je ne sais pas ce que serait un garçon bien à mes yeux. Je préfère le regarder avec les yeux... Lire la suite →

« Ce moment avait beau être stupide et spleenétique, ce fut un pur instant de formidable chagrin civique. »

Merci pour l’invitation de Lorrie Moore Editions de l’Olivier, 2017, 233 pages Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Laëtitia Devaux (Bark 2014) «Il redémarra lentement. La pluie tombait, à présent. A un carrefour très éclairé où trônaient deux stations-service, ainsi qu’un... Lire la suite →

Cent mille fois bienvenue ! Je pourrais pleurer et je pourrais rire; je suis allègre et accablé. Bienvenue »*

*Shakespeare, Coriolan, acte II, scène 1, traduction de François-Victor Hugo. Les furies de Lauren Groff Editions de l’Olivier, 2017, 427 pages Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Carine Chichereau (Fates and Furies 2015) « En premier lieu, dites-moi quelle est la différence... Lire la suite →

« Et toi tu n’en as rien à secouer. »

Le Livre des Choses Etranges et Nouvelles - Michel Faber L’Olivier, 2015, 622 pages Traduit de l’anglais par Matthieu Dumont et Arthur Lochmann (The Book of Strange New Things 2014) « Les mots sont mon métier, c’est vrai.Mais il arrive que... Lire la suite →

« Je dois le lui concéder : je me sens échec et mat. »

Purity - Jonathan Franzen Editions de l’Olivier 2016, 752 pages Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Olivier Deparis (2015 Purity) J’ai pris plaisir à ce lire ce nouveau roman de Jonathan Franzen, et pourtant, objectivement, je le reconnais raté. Le procédé... Lire la suite →

« C’était comme si tout l’après-midi s’était fait couper les cheveux trop courts. »

Des créatures obstinées - Aimée Bender L'Olivier, 2007, 187 pages Traduction : Agnès Desarthe Quinze textes, certains très courts, aucun vraiment long, un recueil de quinze nouvelles très étranges. J’avais bien aimé (sans passion non plus) « La singulière tristesse du... Lire la suite →

« Il croyait fermement que si on appliquait à la lettre le proverbe « Oeil pour oeil, dent pour dent », on serait entourés d’aveugles et d’édentés. »

"Lorsqu'il avait quitté la maison, il s'était dit qu'une opportunité lui était offerte, une seconde chance. Il s'était dit que la femme qu'il laissait derrière lui après vingt-cinq ans de mariage était trop vieille, trop dépendante, trop émotive, et qu'il... Lire la suite →

« Ahlan, comment vas-tu, habibi, mon chéri ? Comment ça se passe ? Inch’Allah, avec l’aide de Dieu, que tout aille bien pour toi, allez, raconte-moi. »

La deuxième personne - Sayed Kashua L'Olivier, 2011, 356 pages Traduit de l'hébreu par Jean-Luc Allouche (Gouf chéni ya'hid, 2010) C'est l'histoire d'un avocat arabe-israélien au sommet de la réussite : il en affiche tous les signes extérieurs (il vit... Lire la suite →

« Le manque de savoir-vivre des gens est incroyable. »

Et il y eut un matin - Sayed Kashua Editions de l'Olivier, 2006 & Points 2008, 281 p. Traduit de l'hébreu par Sylvie Cohen & Edna Degon (Vayehi Boker, 2004) C'est l'histoire d'un encore très jeune homme (déjà marié et... Lire la suite →

« Il est naïf de croire que quiconque puisse vous combler ou vous sauver, si toutefois il s’agit de deux choses différentes. »

"Il faut deux personnes pour briser un mariage, chéri. Et j'étais l'une d'elles." La théorie de la lumière et de la matière - Andrew Porter L'Olivier, 2011, 205 pages Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par France Camus-Pichon (The Theory of Light... Lire la suite →

« Si la mémoire des diables est inflammable, celle des jeunes filles est incendiée. »

"Ce qui est arrivé aux Kempinski" - Agnès Desarthe L'Olivier, 2014, 192 pages. Ce serait idiot d'ériger ce recueil en modèle, regardez, lisez, voilà ce qu'est une nouvelle, ce que devrait être, toujours, l'art de la nouvelle, oubliez ces histoires... Lire la suite →

 » (…) arrête ça tout de suite parce que tu te trompes sur toute la ligne, je ne suis pas ce que tu crois même si pour l’instant j’en ai tout à fait l’air. »

"Tu n'es aimé que lorsque tu peux te montrer faible sans provoquer une réaction de force." Theodor W. Adorno "La légèreté" - Emmanuelle Richard L'Olivier, 2014, 274 pages "En saisissant le mot "prolo", une vibration aiguë tranche quelque chose. La... Lire la suite →

« Je ne peux pas m’empêcher, dit Flo, de me demander ce que je fous là. »

L'immobilier - Hélèna Villovitch Gallimard, collection Verticale, 2013, 180 pages J'aime beaucoup Hélèna Villovitch, elle est à jamais associée pour moi à cette époque où les blogs frémissaient et où les clubs de lecture virtuels étaient à leur apogée, découverte... Lire la suite →

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑