Recherche

Cunéipage

Le blog de Sylvie Sagnes

Tag

Kamil Barbarski

« Eh bien, qu’est-ce que j’y peux, si je suis une telle fripouille géniale, vive d’esprit, le roi de toute la création ? »

Te souviendras-tu de demain ? de Zygmunt Miloszewski Traduit du polonais par Kamil Barbarski Fleuve éditions 2019, 546 pages « Je ne suis plus une jeunette et je devrais donc être capable de trouver un terme soigné et approprié pour désigner... Lire la suite →

« A quarante-trois ans, les illusions et les maladies peuvent être nouvelles, la vie plus tellement. »

La Rage - Zygmunt Miloszewski Fleuve Noir, 2016, Traduit du polonais par Kamil Barbarski Nous avons rencontré le procureur Teodore Szacki alors qu’il avait trente-cinq ans et officiait à Varsovie (« Les Impliqués »); nous l’avons retrouvé quatre ans plus tard, divorcé... Lire la suite →

« Il lui fallut un moment pour calmer sa respiration galopante. Parfait, songea-t-il, je devrais m’offrir encore moins de sommeil et encore plus de café. »

Un fond de vérité - Zigmunt Miloszewski Mirobole Editions, 2014, 472 pages Traduit du polonais par Kamil Barbarski (Ziarno Prawdy 2014) Dans "Les impliqués", nous étions à Varsovie en 2005 et Szacki était marié. Quatre ans plus tard, il a... Lire la suite →

« Il se posait souvent la question, sans jamais aboutir à une réponse satisfaisante : d’où venait la rage polonaise ? »

"Comme c'est révoltant de n'avoir qu'une seule vie, se dit Szacki, et que celle-ci nous lasse si vite. Une chose est sûre, pensa-t-il en redémarrant la voiture, j'ai besoin de changement. J'ai une putain d'envie de changement." Les Impliqués -... Lire la suite →

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑