Recherche

Cunéipage

Le blog de Sylvie Sagnes

Tag

Fleuve éditions

« Vous vous mariez pas, vous faites aucun enfant et vous vivez presque heureux, c’est pas beau ça ? »

Oh happy day d’Anne-Laure Bondoux et Jean-Claude Mourlevat Fleuve édition 2020, 323 pages En 2015, nous avions rencontré Adeline et Pierre-Marie dans un roman épistolaire des plus réussis. Cinq ans plus tard, ils reprennent timidement le clavier car la vie... Lire la suite →

« Être papa, c’est la responsabilité parentale mais demi-écrémée et pasteurisée. »

Les adultes de Caroline Hulse Fleuve éditions 2019, 404 pages Traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Emmanuelle Aronson « Matt, tu considères que tu bosses beaucoup ? lança-t-elle. Il cessa de regarder l’écran : un concours du plus gros mangeur. - C’est... Lire la suite →

« Eh bien, qu’est-ce que j’y peux, si je suis une telle fripouille géniale, vive d’esprit, le roi de toute la création ? »

Te souviendras-tu de demain ? de Zygmunt Miloszewski Traduit du polonais par Kamil Barbarski Fleuve éditions 2019, 546 pages « Je ne suis plus une jeunette et je devrais donc être capable de trouver un terme soigné et approprié pour désigner... Lire la suite →

« Jadis, avant l’apparition des réseaux sociaux, il était beaucoup plus facile d’être un loser. »

Mrs. Fletcher ou les tribulations d’une MILF de Tom Perrota Fleuve éditions 2019, 387 pages Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean Esch « La soirée à la maison se déroula de manière plutôt agréable, selon une routine bien établie. Première étape,... Lire la suite →

« Si on a des idées de boulot en regardant une comédie romantique, c’est qu’on a pris un coup de vieux. »

La tentation de la seconde chance de Gabrielle Zevin Fleuve éditions 2018, 374 pages Traduit de l’anglais (États-Unis) par Aurore Guitry Rachel, Jane, Ruby, Embeth et Aviva : elle sont cinq (presque) à nous offrir leur propre vision des choses... Lire la suite →

« C’est bien que tu réagisses ainsi, le félicite Philippe tout en pensant : Soit c’est Jésus, soit il est débile ! »

Poivre et sel de Guillaume Clicquot Fleuve éditions 2018, 280 pages Françoise et Philippe ont soigneusement réfléchi à leur retraite. Ils se sont organisés et les voici à la soixantaine tout juste enfin libres. Libres ? Ce serait sans compter... Lire la suite →

« On n’utilise jamais le présent progressif pour le registre des sentiments, espèce de massacreurs de langue ! »*

(* Elle est très très énervée contre Macdo et leur « I’m lovin it ». On doit dire I love it.) Comment tomber amoureuse d’un homme qui vit dans un buisson d’Emmy Abrahamson (Fleuve éditions) 250 pages Traduit du suédois par Héléne... Lire la suite →

« La morale de cette histoire, c’est que si une petite fille vous demande de l’aider à cueillir des fleurs, il faut l’aider. »

La vie est un millefeuille à la vanille de Lars Vasa Johanson Fleuve éditions 2017, 412 pages Traduit du suédois par Hélène Hervieu Anton est un magicien professionnel, à l’ancienne. Tours de carte et manipulations fines, ses numéros n’ont pas... Lire la suite →

« On ne parle jamais assez des chiens dans les livres. »

Eleanor Oliphant va très bien de Gail Honeyman Fleuve éditions 2017, 430 pages Traduit de l’anglais (Ecosse) par Aline Azoulay-Pacvon (Eleanor Oliphant Is Completely Fine 2017)   Eleanor Oliphant a trente ans, travaille toujours dans ce qui a été son... Lire la suite →

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑