Recherche

Cunéipage

Le blog de Sylvie Sagnes

Tag

Fabrice Pointeau

« Cette histoire te rendra toujours triste. Mais ça ne signifie pas que tu aies fait le mauvais choix. C’est juste un fardeau que tu devras porter. »

La Saison des feux de Céleste Ng Sonatine 2018, 375 pages Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Fabrice Pointeau « Pour un parent, un enfant n’est pas une simple personne : c’est un endroit, une sorte de Narnia, un lieu vaste et... Lire la suite →

« Ecris ce que tu connais, et fais semblant pour le reste. »

Ne fais confiance à personne de Paul Cleave Sonatine 2017, 458 pages Traduit de l’anglais (Nouvelle-Zélande) par Fabrice Pointeau (Trust No One 2015) Jerry Grey perd la boule. Plus exactement, il est sous l’emprise du Grand A, avec une progression... Lire la suite →

« Eduquer – voilà de quoi il s’agissait, « capturer le coeur et l’esprit des gens ». »

Mon Holocauste - Tova Reich Le Cherche-midi, 2014, 359 pages Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Fabrice Pointeau (My Holocaust, 2007) Le roman commence sur Maurice et son fils Norman, qui rentrent de Pologne où Nechama, fille unique d'un fils unique,... Lire la suite →

« Si vous êtes incapable de voler un cheval sans scrupule, c’est que vous n’avez pas été élevé comme il faut. »

"Orage-Grondant était un vieux putois, mais il avait un sens aigu de la fête. Il ne se trompait ni sur les personnes ni sur les chevaux et il avait une science consommée de ce qu'il convient de faire en toutes... Lire la suite →

Propulsé par WordPress.com.

Retour en haut ↑