Recherche

Cunéipage

Le blog de Sylvie Sagnes

Pêle-mêle de livres pour les petits (20)

Tic-Tic la girafe d'Edouard Manceau (Frimousse) Ce livre est un mystère ! Je l'ai acheté parce que j'ai écouté la conférence de Patrick Ben Soussan à l'Ecole des loisirs, (par ailleurs très intéressante), et voici ce qu'il en disait : « C’est... Lire la suite →

« Quand Loo avait douze ans, son père lui apprit à tirer. »

Les douze balles dans la peau de Samuel Hawley d’Hannah Tinti Gallimard, 2017, 438 pages Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Mona de Pracontal « Le père de Hawley avait établi un ensemble de règles pour la vie en pleine nature. Tout... Lire la suite →

Pêle-mêle de livres pour les petits (19)

A quoi rêve Marco ? de Luca Tortolini et Daniela Tieni (Rouergue) Un album qui débute dès la couverture et se termine sur la 4°, et qui emmène le lecteur (dès 4 ans) dans une histoire façon poupées russes. Sur... Lire la suite →

« Bonjour, chère madame Princesse. »

  Princesse caca de Christophe Nicolas et Anouk Ricard Les fourmis rouges 2017 Saviez-vous qu’Anouk Ricard (dont j’avais tellement aimé les « Coucous Bouzon ») faisait partie du Top 25 des françaises les plus drôles décerné par le magazine GQ ? Ses... Lire la suite →

« Angleterre bon pays mais trop mouillé. Trop sombre. Trop du chou brisselle. »

Rien n’est trop beau pour les gens ordinaires de Marina Lewycka Editions des 2 terres, 2017, 447 pages Traduit de l’anglais par Sabine Porte « Elle met un instant à reconnaître la vieille dame d’à côté. «  Bonjour Noirotte, je Inna... Lire la suite →

« Vous connaissez la blague du mec qui va chez son psy? Il dit, Docteur, parfois je me prends pour un tipi, et d’autres fois je me prends pour un wigwam. Alors le docteur lui dit, En ce cas, une seule prescription : repos et des tentes. »

Whiskey Tango Foxtrot de David Shafer Actes Sud, actes noirs, 2017, 459 pages Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Laure Manceau « A l’international, on s’en fichait un peu, on n’était même pas fixé sur le nom du pays. S’agissait-il de la... Lire la suite →

« Tout sucre tout miel, répétait Robert. C’est comme ça qu’il faut s’adresser aux gens; tout sucre tout miel, mais coriace comme un putois en ragoût. »

Les assistantes de Camille Perri Denoël 2017, 328 pages Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Elsa Maggion (The Assistants 2016) « Règle n°1 : Tous les hommes qui occupent des postes à responsabilités ont des assistantes. Règle n°2 : Les hommes dirigent... Lire la suite →

Avoir un blog

Intéressant au-revoir de Sophie Adriansen

Sophielit

Ces derniers mois ont vu fleurir sur la toile, de la part de critique(s) littéraire(s) «installé(s)», le qualificatif de «roman de bloggeuses». A priori, ce n’était pas un compliment.

View original post 428 mots de plus

Pêle-mêle de livres pour les petits (18)

Jour de musique de Christine Naumann-Villemin & Eléonore Thuillier (Kaléidoscope) Aujourd'hui, dans la classe de Mademoiselle Yodelle, c'est jour de musique, les enfants (enfin, les animaux...) en sont très contents. La maîtresse s'absente un très court instant pour aller chercher... Lire la suite →

« Vivre sans avoir plus rien à attendre, pas question. »

Une mère d’Alejandro Palomas Cherche Midi 2017, 310 pages Traduit de l’espagnol par Vanessa Capieu Un réveillon de Saint-Sylvestre à Barcelone, ça commence toujours par la préparation des grains de raisin : « En Espagne, le 31 décembre au soir, pour... Lire la suite →

« Mon mari est cyberurgien, je suis nanogicienne »

Scintillements (intégrale des nouvelles) d’Ayerdhal Au Diable Vauvert, 2016, 701 pages Toutes les nouvelles jamais écrites par Ayerdhal réunies dans un épais volume, des heures de lecture et beaucoup, beaucoup de plaisir. Pas mal d’inédit, ça commence à la fin... Lire la suite →

« PS. Je sais que je te dois tout. Une explication. Une réponse. Une vie peut-être. »

Bêtes féroces, bêtes farouches de Karen Köhler Nouvelles Actes Sud, 2017, 267 pages Traduit de l’allemand par Isabelle Liber (Wir haben Raketen geangelt) C’est le premier recueil de nouvelles de Karen Köhler (par ailleurs actrice et autrice de pièces de... Lire la suite →

Pêle-mêle de livres pour les petits (17)

Mon livre-accordéon La Ferme de Fiona Watt et Stella Baggott (Usborne) Dès la naissance, ce concept de livre accordéon est adéquat : pas de page à tourner (c'est difficile avant un moment) et pas de risque de l'abimer (c'est du... Lire la suite →

« Il avait épousé une femme rieuse, la meilleure décision de sa vie. »

Ce Qui Git Dans Ses Entrailles de Jennifer Haigh Traduit de l’américain par Janique Jouin-de Laurens (Heat and Light 2016) Gallmeister, collection Americana, 2017, 433 pages « C’est la grande leçon de la vie d’adulte de Rich, démoralisante : rien, mais... Lire la suite →

« Ouais, salam aleikum, bien ou quoi ? »

La daronne d’Hannelore Cayre Métailié 2017, 172 pages « Ils sont en matière d’introspection comme tous les commerçants du monde… d’une pauvreté crasse. » Elle est interprète judiciaire depuis de longues années, on fait maintenant systématiquement appel à elle pour le même... Lire la suite →

Propulsé par WordPress.com.

Retour en haut ↑